当前位置:人教网2010>>初中历史>>教师中心>>同步教学资源>>教学答疑>>八年级上册

《中国近代现代史》(试验修订本·必修)下册在介绍徐寿贡献时,叙述徐寿的重要译著有《代数术》和《化学鉴原补编》等,对此笔者表示有异议,为此笔者查阅一些资料,但都没有涉及到徐寿翻译《代数术》的说法:

①高校教材《中国近代史》(中华书局,1994年4月第4版)在介绍徐寿时说:“……研究物理、化学和机械制造。他同华蘅芳等编译了这几方面的科学著作,数量很大。……其中《化学鉴原》和《西艺知新》两书较著名,对中国近代化学的发展起了先导作用。”其只是提及他在物理、化学和机械制造方面的成就,没有提及他在数学方面的成就,特别是没有提及他翻译《代数术》。

②《辞海)是这样介绍徐寿的:“……1874年(同治十三年)参与创办上海格致书院,作化学实验演示,对我国近代化学的发展起过先驱作用,译有《化学鉴原》《化学考质》《物体遇热改易说》,系统介绍了当时西方的化学知识……”在这里重点介绍的也是他在化学方面的成就,其次介绍的是他在物理和机械制造方面的成就,也没有涉及《代数术》这一数学翻译成就。

③《中国近代史词典》(上海辞书出版社1982年10月第1版)徐寿辞条介绍:“……与傅兰雅设格致书院,进行化学实验演示……译书很多,有《化学鉴原》《化学考质》《物体遇热改易说》,……”此辞条也没有涉及徐寿在数学方面的成就,包括《代数术》的翻译。

④《中国大百科全书》徐寿辞条所涉及的也只是他在化学、物理和机械等方面的成就,惟独没有《代数术》等数学方面的成就。

据以上我们可以得出,教材关于徐寿翻译《代数术》的叙述是有误的。

读者:孙更旭(山东省高唐县第二中学 252800)

    
【上一篇】
【下一篇】