当前位置:人教网2010>>俄语>>公告>>活动回顾

Друзья и знакомые говорят, что я родилась в рубашке, к тому же в русской, и у меня обязательно будут большие перспективы. Но родители мои почему-то ни разу не говорили мне об этом. Дело в том, что они преподаватели русского языка, а я стопроцентная китаяночка и хожу в джинсах.

Мама говорила, что с пелёнок прививала мне русский язык, но он всё как-то не поддавался. Не оправдали папину надежду ни Валерий Леонтьев, ни Алла Пугачёва. Но помогло другое — моих родителей пригласили в Красноярский университет преподавать китайский, и они с удовольствием согласились.

В 4 года я с папой и мамой поехала на работу в Сибирь. Через месяц, когда я немного привыкла к местному климату, меня отдала в садик. Папа привёл меня в Ромашки, так называлась группа, и передал воспитательнице Ирине Петровне, а я в первый же день начала учить её моему родному языку. Но видно, что тогда у меня не хватало учительских способностей. Свою педагогическую практику пришлось прекратить на второй же день — никто меня не понимал, и у меня не осталось надежды, что захотят они учить китайский.    
  
 Пришлось самой одолевать русский. И как ни странно, дела пошли быстро и успешно. Через полгодика я уже говорила не хуже русских ребят. Прихожу домой и заявляю моим, что у меня на ноге вавочка, бедные родители перерыли все словари, но так и не нашли это слово. Побежали к соседям, не успокоились, пока им не растолковали мой сюрприз.

А время шло. На второй Новогодней ёлке я уже читала стихи. Правда, не совсем понимала, но всё равно удивлялись другие родители.

Мой детский сад кончился тем, что меня повезли обратно в Харбин. Я пошла в начальную школу, и стала учить английский язык (в Харбине в школах русский уже не учат).

Через 12 лет, в 2007 году, я сдала английский и поступила на русский — я стала студенткой факультета русского языка. Правда, факультет стал называться институтом ради перспективы, а я свои перспективы ещё не увидела, они у меня ещё впереди.

    
【上一篇】
【下一篇】