当前位置:

   “反而”是语气副词。表示与上文意思相反,或者出乎意料,异乎常情。可以单用,也可以踉“不但不”或“不但没(有)”等词语配合使用,构成递进关系,从否定的方面表示意义更进一层:

  A.“反而”单用

  ①他弟弟反而显得比他老。
  ②吃了那药,病反而更重了。
  ③小李L资最低,捐款反而比谁都多。
  ④文章过长,反而不利于主题的表达。

  B.“反而”与“不但不”等配用。

  经常戴着口罩不但不能防病,反而更容易感冒。

  “反而”所表达的语义比较复杂,许多语言都缺少与之完全对应的词语,尤其是它带有的异乎常情而又从否定方面表示意义更进一层的涵义往往不易为外国学生完整而准确地加以领会,从而导致在使用时出现一系列问题。他们所犯的错误,归纳起来主要有三种类型:

  (一)不应用“反而”却用了

  误(1)我姐姐不住在墨尔本,反而她住在悉尼。

  误(2)我不爱吃面条,我反而爱吃米饭。

  副词“反而”用作状语,表示在某种行为或状况的前提下通常应当产生某种情况,但实际情况却与此相反,如“油类起火用水扑救,反而会使火势更大”。所以使用“反而”时必须要有一定的行为、状况作为叙述的前提才行。而在误(1)和误(2)中,前后两个分句都是并列关系,语义顺接,并不存在使用“反而”的前提,因此两句中的“反而”都应删去,句子才通顺:

  我姐姐不住在墨尔本,她住在悉尼。

  我不爱吃面条,我爱吃米饭。

  (二)使用“反而”时缺少必要的前提

  误(3)“五一”有爬山活动,他反而不打算参加,我觉得很奇怪。

  使用“反而”时,一定的前提是必不可少的。这个前提如果属于不言而喻的常识常理或是人所共知的事实,可以不必说出来,如:“怎么搞的,屋里反而比外面还冷?”但如果不属于以上情况,就必须要用.一定的上下文来交待前提。从误(3)本身看不出“他”“不打算参加爬山活动”有什么出乎意料,必须补出较为明确的前提作为比较和参照才能表明“他”行为的反常,才符合“反而”所显示的语气。下面是两种可供参考的改法:

  平时他最喜欢爬山,“五一”有爬山活动,他反而不打算参加,我觉得很奇怪。

  前几天,他还说他很想去爬一次山,“五一”有爬山活动,他反而不打算参加,我觉得很奇怪。

  (三)将“反而”与“但是”、“却”、“其实”等词混用

  误(4)大家都努力学习,他反而常常去玩儿。

  误(5)很多人以为白雅惠是印度人,反而她是美国人。

  “但是”和“却”多用于引出与上文相对立的意义,是表示转折关系的词语;“其实”表示所说的是实际情况,对上文有更正或补充的作用,并带有转折的意味。它们表达的转折关系比较单一,如:“我学了三年汉语,但是听汉语广播仍然有困难”;“我说得比他流利,听写却不如他好”;“都说李佳出国了,一其实她是去深圳叶”。“反而”表示的意义则不但与上文相反,而且程度更深或性质更重,与预料或常情相去甚远,语义上虽有转折而更有递进。试比较:

  A我让他去买药,但是他没买着。

  B我让他去买药,他没买着,反而把钱给丢了。

  误(4)和误(5)只是单纯地表示与上文相对立或对上文的内容加以更正,因而不能使用“反而”,两句中的“反而”宜分别改为“却”和“其实”:

  大家都努力学习,他却常常去玩。

  很多人以为白雅惠是印度人,其实她是美国人。

    
【上一篇】
【下一篇】